Translation of "accordo per" in English


How to use "accordo per" in sentences:

Ti darò il telefono in cambio di una parte del tuo accordo per la squadra.
I'll give you the phone for a piece of your NFL deal.
Abbiamo informazioni da i nostri collaboratori che gli iraniani stanno imbrogliando sull'accordo per il nucleare.
We have intel from our partners that the Iranians are cheating on the nuclear deal.
Harvey e Cameron hanno fatto un accordo per annientarti e parte di quell'accordo... era che dovessi essere io a dirtelo.
Harvey and Cameron made a deal to take you down. And part of that deal was that I got to be the one to tell you about it.
Rispose: «I Giudei si sono messi d'accordo per chiederti di condurre domani Paolo nel sinedrio, col pretesto di informarsi più accuratamente nei suoi riguardi
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.
Mi sono messo d'accordo per farti dare due anni.
I made a deal and got you off with a couple of years.
Eravamo d'accordo per quello che c'era nella vetrinetta.
Well, you'll have to fucking get them. Look, we made the fucking deal for everything inside the cabinet.
Beh, noi abbiamo da fare, ma siamo d'accordo per il poker a casa tua?
We've got work to do, but we're on for poker at your house this week, huh?
Vorrei sapere se ha concluso questo benedetto accordo per il libro.
Well, I'm just wondering if this darn book deal is done or not.
Abbiamo un accordo per dividere i soldi.
We have a deal to split the money.
Io e lui non andiamo d'accordo, per usare un eufemismo.
We don't get along, to put it mildly.
Accordo per gli utenti, Privacy, Cookie e AdChoice
Speaker Cable, Privacy, Cookie e AdChoice
ESO ed ESA raggiungono un accordo per collocare il Test-Bed Telescope a La Silla
IMAX movies and ESA Reach Agreement to Site Test-Bed Telescope at La Silla
Essi sono nominati di comune accordo per sei anni dai governi degli Stati membri, previa consultazione del comitato di cui all'articolo 255.
The governments of the Member States shall, by common accord with the nominee for President, nominate the other persons whom they intend to appoint as Members of the Commission.`
Senti, non so che succede qui, ma eravamo d'accordo per 5, ok?
Look, I don't know what's going on here, but I agreed to five, all right?
Ha fatto un accordo per salvare questo studio.
He cut a deal to save this firm.
Utilizzando il nostro sito, sei d'accordo per l'uso dei cookies.Politica sulla riservatezzaSono d'accordo.
back using our website, do you agree to the use of cookies.
6)Accordo a tempo indeterminato: un accordo per la regolare consegna di beni, servizi e/o contenuti digitali durante un certo periodo di tempo;
Duration agreement: An agreement that provides for the regular supply of business, services and / or digital content for a specified period of time;
Gli obblighi e le responsabilità delle parti avvenuti prima della data di scadenza restano validi dopo la risoluzione di questo accordo per tutti gli scopi.
The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
...che noi, oggi, abbiamo stretto un accordo per mettere fine alla guerra e portare con onore la pace in Vietnam.
...that we, today, have concluded an agreement to end the war, and bring peace with honor in Vietnam.
Utilizzando il nostro sito, sei d'accordo per l'uso dei cookies.
Co-using our website, do you agree to the use of cookies.
E io ho appena siglato... un ottimo accordo per il cibo con i nostri contadini.
And I just, uh, hammered out a food deal with our farmers.
Amico mio, re Tallas il Valoroso, sovrano di Creta, se da tempo esiste il libero commercio tra le nostre terre, questa sera stringeremo un accordo per qualcosa di più grande.
My friend, King Tallas the Brave, ruler or Crete... we have enjoyed free commerce between our lands... tonight we make a bargain for something far greater.
Dobbiamo raggiungere un accordo per il bene di entrambi i popoli.
"We need to reach a settlement... "for both our sakes."
Forse ha fatto un qualche tipo di accordo per proteggerti.
Maybe he made some kind of deal to protect you.
E abbiamo... un accordo per cui prendo loro della birra e loro mi portano via di qui.
And we have an arrangement where I'm getting them the beer, and they're gonna give me a ride out of here.
Davis non puo' essere riprocessato per Ackerman, ma se ottengo la prova ha ucciso gli altri tizi, posso ottenere un accordo per entrambi.
Davis can't be retried for Ackerman, but if I can get evidence that he-- he killed those other guys, I can cut us both a deal.
Ho fatto un accordo per te, per tenere quella testa ingrata su quel collo ingrato un po' piu' a lungo.
I made a deal for you to keep your ungrateful head on your ungrateful neck a little while longer.
Do loro un solo numero di serie valido, mi accordo per il pagamento e organizzo un secondo incontro.
I'll give them one valid U.S. serial number, arrange the payment, and set up a second meeting.
Cosa mi dice di quelli che hanno un accordo per dare le informazioni di quella USB nelle mani di tutti i blogger e giornalisti di questo emisfero.
Yeah, well, what about dead men who make arrangements To get the information on that usb drive In the hands of every blogger and journalist in this hemisphere.
Gli ho fatto firmare un accordo per altri 100.000 pezzi con un incremento di soli 2 dollari a pezzo.
I got them to fill the order of the 100, 000 with a price increase of only two dollars per unit.
Ho già in mente un accordo per loro.
I got a deal for them.
Gli obblighi e le passività sostenuti dalle parti prima della data di scadenza rimarranno in vigore dopo la scadenza del presente accordo per tutti gli scopi.
Termination The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Quindi, anche se tecnicamente siamo in servizio, sarebbe d'accordo per ordinare una bottiglia di vino?
So, even though, technically, we are on duty, do you think it would be all right to share a bottle of wine?
Ho sentito che Conroy ha provato a far firmare alla Principessa Vittoria un accordo per la Reggenza.
Conroy tried to force the Princess Victoria's agreement to a Regency.
A parte tutte le stronzate, sono d'accordo per un quarto di milione con i russi, a parte la mia quota, a lavoro finito.
All bullshit aside, I'm in for a quarter mil with the Russians out my cut when the job's done.
Il terzo e' un accordo di scambio, che le permette di cambiare le vecchie azioni con le nuove e infine l'accordo per gli azionisti con diritto di voto.
The third is the exchange agreement, Allowing you to exchanges the old shares for new shares, and then finally voter holding agreement.
Ho quasi infranto l'accordo per accertarmene.
I almost break the treaty to make sure of it.
E se doveste fare una specie d'accordo per riaverla indietro?
And if we make such according to pick it up?
Si', beh, il Generale ha un bell'accordo per te.
Yeah, well, the General here has a great deal for you.
Non rinunceremo a questo accordo per diventare i tuoi tirapiedi, chiaro?
We're not gonna give up this deal to be your errand boys, do you understand?
Avrebbe consegnato il libro mastro solo dopo aver firmato un accordo per l'immunita', e le carte sono arrivate stanotte.
He'd only turn over the ledger once he'd sign an immunity deal, and the paperwork came through tonight.
Questi individui senza nome sono d'accordo, per questo hanno donato i loro corpi alla scienza.
These nameless individuals agree, which is why they have donated their bodies to science.
E percio' se potessimo solo... metterci d'accordo per pagare in dollari...
And so if we can just-- So if we were to come up with a dollar figure-
Il contratto dimostra che c'è un accordo per demolire il Bolton Village.
Well, the contract is proof of the deal to tear down Bolton Village.
Siamo sempre d'accordo per il bonifico?
Are we still okay to wire the money?
Se si crea l'accordo per via elettronica, il commerciante prenderà misure tecniche e organizzative appropriate per proteggere il trasferimento elettronico di dati e che garantirà un ambiente web sicuro.
If the contract is concluded electronically, the entrepreneur shall take appropriate technical and organizational measures to secure the electronic transfer of data and will ensure a secure Web environment.
Per indagare sulle violazioni delle nostre politiche e Accordo con gli utenti, nonché applicare le nostre politiche e l'Accordo per gli utenti;
To investigate violations of our policies and User Agreement as well as enforce our policies and the User Agreement;
6.3834800720215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?